nie

nie
(pisane rozdzielnie) partykuła przecząca
1. w połączeniu z czasownikami
a) «stanowi zaprzeczenie jakiejś czynności lub stanu, które dany czasownik wyraża; w konstrukcjach zdaniowych uwydatnia kontrast, przeciwieństwo, stopień nasilenia danej czynności, wahanie, przypuszczenie»

Nie tańczy.

Nie dam.

Nie chcieć.

Nie wykonać.

Słońca jak nie widać, tak nie widać!

Lato, jakiego najstarsi nie pamiętają.

Nie wiedział jak postąpić.

Nie mówię, ale krzyczę, żeby usłyszeli.

Wybrać się czy nie wybrać.

◊ Nie ma co, czego (z bezokolicznikiem), np. zwlekać, płakać «nie istnieje, nie wchodzi w rachubę powód, przedmiot tego, co oznacza dany bezokolicznik»
□ Gdyby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała.
b) «stanowi wzmocnienie twierdzenia, zwykle w konstrukcjach ekspresywnych»

Kto go nie zna, to porządny człowiek.

Ileż się ona nie nacierpiała!

Nie poszlibyście na spacer?

Jak nie podskoczy!

Kogo to nie wzruszy!

2. w połączeniu z rzeczownikami, przymiotnikami i przysłówkami odprzymiotnikowymi
a) «w połączeniu z rzeczownikiem w mianowniku tworzy zdania zaprzeczone bezpodmiotowe, zwykle utarte»

Nie brak.

Nie czas.

Nie miejsce.

Nie sztuka.

Nie żarty.

Nie sposób.

Nie koniec (na tym).

b) «w połączeniu z rzeczownikiem w mianowniku - w funkcji orzeczenia przeczącego (bez czasownika posiłkowego jako łącznika)»

Tyle zarobić - to nie bagatela.

To nie Anglik, choć mówi po angielsku.

c) «poprzedza połączenia, zwykle utarte, przyimków z rzeczownikami»

Nie na czasie.

Nie na miejscu.

Nie na rękę.

Nie na wiatr.

Nie na żarty.

Nie od parady.

Nie od rzeczy.

Nie po myśli.

Nie w humorze.

Nie w porę.

Nie w porządku.

Nie z kamienia.

Nie za górami.

Droga nie do przebycia.

Wina nie do darowania.

Fakt nie do odrobienia.

◊ Komuś nie do (np. śmiechu, tańca) «ktoś nie wykazuje skłonności, ochoty do czegoś»
pot. Ktoś nie od tego «ktoś wykazuje w pewnym stopniu (hamowaną i skrywaną) ochotę do czegoś»
d) «umieszczone między dwoma rzeczownikami (zwykle w mianowniku, w połączeniach utartych) - tworzy wyrażenia ekspresywne, akcentując treść pierwszego rzeczownika»

Anioł nie kobieta.

Diabeł nie człowiek.

e) «umieszczone między dwoma tymi samymi rzeczownikami - tworzy wyrażenia uogólniające»

Strach nie strach, iść trzeba.

f) «tworzy z rzeczownikiem zaprzeczoną część zdania, przeciwstawną innej (niekiedy domyślnej) lub wyróżnioną w szczególny sposób»

Był nie widzem, ale uczestnikiem zawodów.

Nie miłości szukał, lecz przyjaźni.

g) «tworzy z przymiotnikiem (zaimkiem przymiotnikowym) zaprzeczoną część zdania, przeciwstawną innej lub wyróżnianą w szczególny sposób»

Coś wywołuje efekt nie poważny, lecz komiczny.

Była dość wysoka, lecz nie szczupła.

Jest lekkomyślny, ale nie zły.

□ Nie święci garnki lepią.
h) «w funkcji przeczącej, połączone z przysłówkami nie mającymi odpowiedników przymiotnikowych (lub mającymi te odpowiedniki, lecz pisanymi z nie rozłącznie)»

Nie zawsze.

Nie opodal.

Nie warto.

Nie wolno.

Nie wiadomo.

i) «tworzy z przysłówkiem (zaimkiem przysłówkowym) zaprzeczoną część zdania»

Rozmawiał nie razem, lecz z każdym pojedynczo.

Nie większy od niego.

Nie dawniej jak wczoraj.

Nie piękniejsza od tamtej.

Sukienka nie modniejsza niż ta.

Nie lepiej niż (jak) myślisz.

Nie wcześniej aż jutro.

j) «w połączeniu z zaimkami, liczebnikami»

Gdyby nie ty, nie wyzdrowiałabym.

Nie twoja rzecz.

Nie te czasy.

Nie pierwszej młodości.

3. «jako równoważnik zdania tworzy zaprzeczenie treści zdania twierdzącego, do którego nawiązuje; wyrażenie odmowy, odrazy, niechęci, wahania itp.»

Myślisz, że jestem obrażona - nie.

Możesz mi ufać lub nie, ale postępuję uczciwie.

Wspinać się dalej - nie, to przekracza moje siły.

Nie wyjedzie, o nie!

Nie chciał nawet słyszeć o tym: nie i nie.

◊ Co to, to nie «w żadnym wypadku»
◊ Czemu nie «oględne wyrażenie zgody»
4. «jako równoważnik zdania będący odpowiedzią na pytanie nie zaprzeczone lub zaprzeczone wyraża zaprzeczenie»

Czy wyjedziesz na urlop? Nie.

Czy dzisiaj nie przyjdziesz do domu? Nie.


Słownik języka polskiego . 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • nie — nie …   Dictionnaire des rimes

  • nie —  nie …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • nie ma — nie było, nie będzie forma nieosobowa zaprzeczona czasownika być 1. «w połączeniu z rzeczownikami (lub odpowiednikami rzeczowników) zwykle w dopełniaczu tworzy zwroty oznaczające nieistnienie, brak czegoś, nieznajdowanie się w określonym miejscu …   Słownik języka polskiego

  • nie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} tym wyrazem mówiący oświadcza, że nie istnieje stan rzeczy, o którym mowa:a) w połączeniu z czasownikami zaprzecza danej czynności, stanowi, procesowi :… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie ma — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. nos, nie było, nie będzie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} nie istnieje, nie występuje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma kwadratowych kół. W Europie nie ma już lwów. Twierdzić, że Boga nie ma.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Nie Er — Nie Er, Chinese composer (1912–1935) This is a Chinese name; the family name is Nie. Nie Er (simplified Chinese: 聂耳; traditional Chinese: 聶耳; pinyin: Niè Ěr) (born Nie Shouxin (simplifie …   Wikipedia

  • nie — Adv; 1 zu keiner Zeit ↔ immer <nie lügen; nie Zeit haben; etwas nie ganz verstehen>: Ich werde nie vergessen, wie schön der Urlaub war 2 kein einziges Mal: Er war noch nie in London; Er hat mich noch nie betrogen; Sie ist verliebt wie nie… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Nie — Nie, ein verneinendes Nebenwort der Zeit, zu keiner Zeit, niemahls, im Gegensatze des je; so wohl von einer vergangenen als künftigen Zeit. Ich habe noch nie gesehen, den Gerechten verlassen, Ps. 37, 25. Es ist mir nie in den Sinn kommen, Jer. 32 …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • nie ma co — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. odm. jak cz. mieć, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie warto : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nie ma co marzyć o podwyżce. Nie było co się tak denerwować. Nie macie co tu czekać. Nie masz co prosić, nic nie dostaniesz. Nie mamy co się… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Nie Er — Nie Er, compositeur chinois (1912 1935) Nie Er (Chinois traditionnel : 聶耳 ; Chinois simplifié : 聂耳 ; Pinyin : Niè Ĕr) (né Nie Shouxin (Chinois traditionnel : 聶守信 ; Chinois simplifié : 聂守信 ;… …   Wikipédia en Français

  • Nie — Caractéristiques Longueur 26 km Bassin  ? Bassin collecteur Charente Débit moyen …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”