wszystek

wszystek
+ wszystka, wszystko \wszystekscy, \wszystekstkie, odm. jak przym.
«zaimek nieokreślony, który w połączeniu z rzeczownikiem tworzy wyrażenie oznaczające całość zbioru, zespołu, zakres czegoś; cały, całkowity»

Wszystek owies zwieziono z pól.

Wszystka krew zbiegła mu do serca.

Nie zużyj wszystkiej wody.

Wszystko mleko się wylało.

Starajcie się ze wszystkich sił.

książk. Po wszystkie czasy, wieki «zawsze»
pot. Za wszystkie czasy «jak nigdy dotąd, jak rzadko kiedy; lepiej niż kiedykolwiek»
wszyscy w użyciu rzecz. «ogół osób»

Wszyscy byli rozbawieni.

Wszyscy zaczęli mówić naraz.

Wszyscy wrócili do domu.

□ Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego.
wszystko blm
w użyciu rzecz. «ogół rzeczy, spraw»

Mieć wszystkiego dosyć.

Na wszystko są sposoby.

Wszystko będzie dobrze.

◊ Ktoś do wszystkiego «ktoś, komu poleca się wszelkie prace»
◊ Ktoś zdolny do wszystkiego «ktoś mogący popełnić najgorszy czyn»
◊ Jest (już) po wszystkim «rzecz, sprawa, jakaś czynność jest (już) skończona»
◊ Przede wszystkim «najpierw, w pierwszej kolejności»
◊ Pomimo, mimo wszystko «nie zważając na nic»
◊ Nade wszystko «najbardziej»
pot. Wszystko jedno «bez różnicy, obojętnie»
◊ Nie ze wszystkim «nie całkiem, niezupełnie»
◊ Ot, oto i wszystko, i to już wszystko «tylko tyle, nic więcej, tylko to»
□ Nie wszystko złoto, co się świeci.

Słownik języka polskiego . 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • wszystek — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIIb, M. rz. n wszystektko; lm M. mos wszystekscy {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz oznaczający, że to, o czym orzeka się w zdaniu, dotyczy każdego elementu wymienionego zbioru; cały, całkowity : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wydałam już …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wszystek — Komuś się zdaje, wydaje, ktoś myśli, że pozjadał, zjadł, posiadł wszystkie rozumy zob. rozum 3. Mieć wszystkie klepki (w głowie, na miejscu) zob. klepka 2. (Najeść się, wyspać się, wypocząć itp.) za wszystkie czasy zob. czas 13. Nie mieć… …   Słownik frazeologiczny

  • Лехитские языки — Лехитская Таксон: подгруппа Ареал: Польша, Германия, Франция, Литва, Чехия, Россия, Белоруссия, Украина, Словакия, Казахстан, Латвия, США, Бразилия, Канад …   Википедия

  • cały — cali 1. «ogarniający zupełnie, całkowicie, od początku do końca (w przestrzeni, czasie, ilości, liczbie), obejmujący wszystkie składowe części; wszystek, pełny, zupełny» Cały czas, cały dzień. Całe życie. Ktoś cały mokry. Figurka cała ze złota.… …   Słownik języka polskiego

  • wszego — + wszej (D.) C. m n wszemu, ż wszej, NMs. m n wszem, ż Ms. wszej; lm m ż n DMs. wszech, C. wszem, B. wsze, N. wszemi daw. «wszystek» dziś tylko w książk. wyrażeniach i we fraz.: Ze wszech stron, na wsze strony. ◊ Po wsze czasy «zawsze» ◊ Ze… …   Słownik języka polskiego

  • wszyściutki — wszyściutkitcy forma zdr. o odcieniu intensywnym od wszystek Przeczytać wszyściutkie książki …   Słownik języka polskiego

  • cały — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, cali {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} odnoszący się (do kogoś, czegoś) w sposób kompletny, zupełny; obejmujący bez reszty wszystkie elementy; wszystek, zupełny, pełny : {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sprząść — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk Vc, sprzędę, sprzędzie, sprzędź || sprządź, sprządł, sprzędła, sprzędli, sprzędziony {{/stl 8}}{{stl 7}} przerobić włókna, przędzę na nici; zrobić przędzę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprząść wszystek len. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Mein — 1. Allein mein oder lass es gar sein. – Lehmann, 464, 26; Luther s Tischr., 169a; Simrock, 6937a. Mhd.: Zer werlde mac niht süezers sin dan ein wort daz heizet mîn. (Freidank.) (Zingerle, 101.) Port.: Melhor he o men, que o nesso. (Bohn I, 283.)… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Tugend — 1. Ade, Tugend, hab ich Geld, so bin ich lieb. – Petri, III, 1. 2. Alle Tugend hat aufgehört, Gerechtigkeit ist auch zerstört; der Geistlich irrt, das Geld regiert, die Simonie hat die Welt verführt. – Sutor, 190. 3. Alle Tugend muss sich an den… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”